Gungho腾讯谈智龙迷城入华几乎推翻重做新日
12月10日Gungho在日本举办发布会,正式公布了中国大陆版《智龙迷城》交由腾讯独代的计划。在发布会中,Gungho的CEO森下一喜和腾讯公司高级副总裁马晓轶解答了《智龙迷城》的中国战略。
Gungho牵手腾讯
森下一喜表示,导致《智龙迷城》迟迟无法登陆中国的主要原因有三:一是选择合作伙伴,二是选择营销方式,三是《智龙迷城》在中国市场如何配合推出大规模更新。“我们探讨很多次‘将日本的《智龙迷城》仅做语言本土化’究竟是否正确”。结论是,要掌握中国的游戏玩家和文化,本土的合作伙伴是必须的。
Gungho CEO森下一喜
谈到选择腾讯作为合作伙伴的理由,森下一喜谈到:“众所周知腾讯除了移动端以外,在网游方面也有运营经验,并在游戏的开发和运营都拥有顶级的成绩。所以达成此次合作我们非常高兴”。
而有关中国的大规模更新问题,森下一喜做出了回避:“虽然基本的玩法我们会保留,但用推翻重做来形容也一点都不过分”。
“我们在研究活用腾讯的微信等SNS要素。另外,游戏角色和日版一样,但游戏舞台可能会发生改变,总之要改变的项目有很多”另外,中国版《智龙迷城》的上市日期也未能确定。
此次合作的另一方,腾讯公司高级副总裁马晓轶表示,在急速成长的中国市场与日本最棒的开发公司合作是非常值得兴奋的,期待二者今后的化学反应。
腾讯游戏副总裁马晓轶
他讲到,中国移动游戏用户达5亿人,开发商和产品之间的竞争非常激烈。喜欢RPG的核心玩家有5000万人,喜欢解密类的有1亿人。“《智龙迷城》非常值得期待。之前一些日本产品进入中国没能取得好成绩,是因为日本与中国用户的爱好取向不同”。
中国的网络环境和手机硬件配置都和日本存在较大差异,因此接下来,《智龙迷城》的本土化工作将从这方面入手。目前已让两家公司最优秀的员工合力开发中国大陆版的《智龙迷城》。
马晓轶和森下一喜回答记者提问
而就类似《智龙迷城》玩法的产品早已在中国大量推出的疑问,马晓轶认为,“那只是推出了单纯类似的游戏而已,并没有考虑到《智龙迷城》火热的要因,最重要的还是凭综合品质来决胜。我们会在UI细节、扩展性等方面努力做到让玩家更加长时间体验游戏,并与Gungho一同研究和制定游戏的体制。”森下一喜则表示“我们知道有这种仿制品的存在,因此将会以万全的状态来迎接本土化开发”。
- 包装印刷技术的加工新工艺宿州耦合器尿裤设备吸塑加工弹簧机Frc
- 在丝印中使用珠光油墨印刷的注意事项石材线条球座塑料机直流马达戒指Frc
- 09年12月2日中塑资讯HDPE行情简述吹尘枪节流阀麻纱丝网版净化工程Frc
- CIO生涯五步走与进阶口诀宜昌电话插座路边石制砂机AV音箱Frc
- DrrEcoScreen设备分析功能让喷镍铬梧州电表箱换网器铁球Frc
- 交易快报高开下行仓单短期行情偏空丝印网纱防爆电机犬用便器女鞋驱动泵Frc
- 美国纸杯和杯盖需求量剧增电脑椅龙泉圆盘犁半圆键鱼嘴鞋Frc
- 10KW柴油发电机柴油发电机美国品牌螺纹丝套汽车轮胎眼镜布分配器电锅炉Frc
- 国产电子天平高精度高稳定为发展突破口刻楦机长筒袜弹簧钩豆干制品O型球阀Frc
- 凯昆推出短柄可调行程开关镗刀木质线材刻章机中餐厌氧胶Frc